|
Sagledavanja
ISSN 2217-2017
UDK 821.163.41.09-1
Dejan Janjić
Jovan Jovanović Zmaj – pogled s druge strane
APSTRAKT: Rad problematizuje motiv svetlosti u delu Jovana Jovanovića
Zmaja; takođe se, na primeru jednog kraćeg Zmajevog zapisa, prozaide "Kod
samrtnika", analizira podređivanje strukture teksta semantici osvetljenja;
uspostavlja se i korelacija između nekih njegovih kratkih proznih tekstova i
pesničkog stvaralaštva; na kraju, razmatraju se i pojedine Zmajeve
romantičarske ideje i stavovi u svetlu istočnjačkih filosofsko-religioznih
sistema.
KLJUČNE REČI: Osijan, svetlosti, lirska metafizika, Idealna draga,
nirvana, metafizika ništavila, preegzistencija, spaljivanje pokojnika
I
Široj čitalačkoj publici malo je poznato da je Jovan Jovanović Zmaj,
popularni čika Jova, svoje prve pesme potpisivao pseudonimom Osijan,
odnosno on je bio taj koji je obasjan suncem. Tim imenom legendarnog
keltskog barda Zmaj kao da je još na početku svoga poetskog delanja izabrao
večni motiv kome će se stalno, u raznim periodima svog tegobnog života i
rada, vraćati.
Od patriotsko-prosvetiteljskih pesama, poput Bojne pesme ili pesme
Dižimo
škole, u kojima je svetlost sinonim za napredak i nacionalno oslobođenje,
pa do svima poznate pesme-spomenika Svetli grobovi ili programske
Pesme o
pesmi u kojoj je svetlost pratilac poezije koja silazi s neba, ili
Đulića
VIII gde je svetlost praoblik metafizičke egzistencije, osnovni formativni
princip bića, dakle ontološka kategorija, tek Zmaj kontinuirano i dosledno
razvija i nadograđuje motiv svetlosti kao najbitniju osobenost svoga
stvaralaštva. Svetlost tako u Zmajevom stvaralaštvu postaje najčešći i
kasnije, tokom dugogodišnjeg rada, najdomišljeniji motiv, koji ovog,
naizgled pitkog i lepršavog stihotvorca, prikazuje kao pesnika duboke
metafizičke dimenzije. Njegovo je delo uvek osijano, negde onom svetlošću
koja prosvećuje i uči, negde onom rajskom svetlošću koja "ljubi i hvata"
mrtva lica pesnikovih najdražih bića.
II
Zmaj se prvi put oglasio pesmom Srbska zora koju je, najverovatnije, napisao
1846. godine, a objavio je 1851. godine. Međutim, kasnije sam pesnik ističe
pesmu Prolećno jutro kao svoj istinski početak, (možda) stideći se svog
prvog učitelja Jovana Hadžića i pesme napisane pod uticajem ovog, inače
osvedočenog protivnika vukovskog pravca u srpskoj književnosti.
Pisao je Zmaj ljubavne i misaone pesme, balade, satire, humorističke,
dečije, političke i didaktičke pesme, komedije, romantične pripovetke,
humoreske, kritike, besede... teško je nabrojati sve književne vrste u
kojima se Zmaj oprobao. Nekad uspešno, nekada ne. Ta potreba pesnikova da
svaki tren, svaku želju i nesanicu svoga života opeva učinila je da u
srpskoj literaturi ostane upamćen kao najraznovrsniji i najproduktivniji
stvaralac. I to je usud koji ovog najplodnijeg pesnika srpskog romantizma
prati do današnjeg dana. Njegovo stvaralaštvo se stalno podvaja na dve,
često nesrazmerne, kvalitativno suprotne polovine. Počevši od Kostićevog
spisa O Zmaju gde je po prvi put potencirana i sistematski sagledana
problematika Zmajevog dela, pa do danas, kritičari su stalno u nedoumici oko
konačnog suda ili ocene Zmajevog stvaralaštva. Ali jedno je sigurno; većina
će obavezno istaći (nesumnjivu) vrednost Đulića, Đulića uvelaka, dečije i
satirične poezije, a osuti "drvlje i kamenje" na njegovu političku i
didaktičku poeziju. Njegova proza, skromne umetničke vrednosti, raznolika i
mnogobrojna, ostaje uvek neprimećena i skrajnuta, iako pojedini prozni
tekstovi motivski i semantički dopunjuju i dodatno osvetljavaju ona
umetnički najvrednija Zmajeva dela otkrivajući nam neke, inače nejasne i
maglovite motive i predstave. Jedno novo čitanje njegovih proznih tekstova i
raznih beležaka omogućilo bi, verujem, opsežnije i preciznije istraživanje
Zmajevog, ne samo proznog, već i pesničkog dela koja se, kako rekosmo,
prepliću i uzajamno dopunjuju. Zmaj kao stvaralac nije imao teorijski
eksplicitnih tekstova, poput Laze Kostića, koji bi istraživačima omogućili
lakše sagledavanje njegove pojave, već su iskazi i stavovi bitni za
problematiku književnog stvaralaštva rasejani po mnogim, često literarno
beznačajnim napisima. Komparacijom raznih Zmajevih tekstova i njegovog
pesničkog dela moguće je razjasniti motive nekih pesama, koje inače potpuno
"ispadaju" iz konteksta njegovog stvaralaštva.
III
Zmajev prozni rad je, poput onog u poeziji, vrlo raznovrstan. Lirske priče,
humoreske, rodoljubivi i humorističko-satirični zapisi, misaono-filosofske
refleksije... samo su delić onoga što je Zmaj napisao. Sudbinu njegove proze
određuje "zla navika ... sećanja da pisca pamti po najuspelijoj vrsti kojom
se bavio. Tako je množina Zmajevih stihova zatrpala sav ostali njegov rad."1
Zmajevo najuspelije prozno delo je, nesumnjivo, pripovetka Vidosava
Branković, koju je Zmaj veoma pazio i koju i kritika redovno ističe kao
njegovo najbolje prozno ostvarenje. Međutim, mi ćemo baviti jednom,
relativno nepoznatom, oblašću Zmajevog proznog stvaralaštva koja nosi naziv
prozaide.
Umetnički blede, prozaide su nastale u poslednjoj deceniji pesnikovog
života, kada se Zmaj priklanja kraćoj formi izražavanja, negujući razne
počne kratke priče, satire, zapise iz svakodnevice, lirske i misaone
refleksije... Svi ti zapisi, uprkos svojoj liričnosti, ne mogu se nazvati
pesmama u prozi. U njima je Zmaj, izmučen i previše poučen sopstvenim
životnim nedaćama, dobri moralista koji, bez njemu svojstvene i drage
satire, govori o ljudskim manama, slabostima, vaspitanju, prostituciji, ali
i o misteriji smrti i onostranoj egzistenciji. Upravo onako kako je celog
života i činio.
Ono što karakteristično za većinu ovih kratkih zapisa je da se pisac
legitimiše čitaocu kao prenosilac istinitog događaja:
"..Jedan prijatelj, koji je znao da uređujem – ali da još nisam završio prvi
niz mojih "Prozaida", pričao mi je jezgro ovoga što ću sad da napišem.."
( Selumila )
"Moja tetka Mika pričala je...." (Ruža) "Pripovedao mi je negda jedan prijatelj....." (Hektorovo stradanje)2
Zmaj obradi priče pristupa sa pozicije narodnog pripovedača koji okupljenim
slušaocima prenosi neobične i poučne istine. On se uvek poziva na lično
iskustvo ili na drugo lice kao izvor informacije, što u krajnjem slučaju za
posledicu ima utisak verodostojnosti. Ispričana zgoda se, u tom slučaju,
čitaocu ukazuje kao duboka životna istina u koju ne treba sumnjati.
Lični doživljaji, iskustvo i sećanje, ali i narodno verovanje i tradicija,
uvek su osnova od koje Zmaj polazi u razjašnjavanju i izlaganju neke misli
ili ideje. Neobično, osobeno, zagonetno, fantastično samo su neki zajednički
momenti ovih proznih zapisa. U rasponu od čisto moralno-praktičnih saveta do
duboko religiozno-mističkih zapisa, pisac prozaida sledi Zmaja pesnika i
načelo koje podrazumeva sveobuhvatno viđenje čovekovog življenja, i
ovostrano, često prizemno i trivijalno, ali i onostrano, iracionalno i
mistično. Takva je prozaida "Kod samrtnika" napisana 1896. godine, a
objavljena 1902. godine. Tekst je kratak i zato ga navodimo u celini:
"Nasred zida ikona. Pred ikonom gori sveća voštanica. Malo niže na stolu leži pokojnik, – prekrstio ruke kao da se bogu moli.
Plamen voštanice ne sija na njega upravo, već se svetlost tek sa ikone
odbija i pada mu na lice, koje kao da je od istog voska kao i voštanica. Ja
sam došao po dužnosti opštinskog lekara da vidim je li zaista mrtav Jeste, – ne može biti mrtviji... Zadržah se još minut-dva. Gledah onu svetlost što je ikona šalje na mirnomu
lice. Ne znam ko je bio, ni šta je bio. Ne znam je li verovao što katihizis
uči, ili možda nije nikad ni zavirio u njega. To ne mogu da pročitam sa crta
njegovog lica ni sprama svetlosti ikonski blage. Zagledao sam se u svetlost što se sa ikone odbija na nj. Ako je verovao, ta
ga svetlost blagosilja; a ako nije verovao, – ona mu prašta. A zar bi i mogla svetlost drukčije činiti!"
Ono što čini posebno interesantnim ovaj tekst jeste organizacija prostora i
specifično osvetljenje odn. motiv svetlosti što je veoma bitno za Zmajev
"verujući sistem" ili, bolje rečeno, mističko-metafizičku dimenziju njegovog
stvaralaštva. Iako je sveća voštanica jedini vidljivi svetlosni izvor, sama
činjenica da "svetlost voštanice prašta i blagosilja", "a zar bi i mogla
svetlost drukčije činiti", menja značenje te materijalne, dakle fizičke
svetlosti, i ona gubi svoju osnovnu, estetsku funkciju i poprima obeležja
ontološkog ili semantičkog osvetljenja karakterističnog za pravoslavnu
(vizantijsku) ikonografiju, "koje polazi od specifične semantičke funkcije
u predstavljanju religiozne sadržine slike/figure".3 Ikona, "slika
Nevidljivog koji je na sebe uzeo obličje sluge"4, običnu, materijalnu
svetlost prima a zatim emanira i obogotvoruje, čime postaje osnovni
(ontološki) princip ustrojstva sveta u metafizičkom svetu Jovana Jovanovića
Zmaja.5
Prozaida "Kod samrtnika" je zanimljiva i po organizaciji prostora. Zmaj ne "priča priču", već samo opisuje zbivanje nad odrom pokojnika, pri čemu
potpuno zanemaruje suvišne detalje, poput izgleda kuće, sobe, pa i samog
pokojnika opisuje samo sintagmom "mirno lice".
Nema čak ni upotrebe glagola vizibilnog odnosa koji bi upućivali na
postojanje linearne perspektive. Percepcija prostora počinje od detalja
ikone, suprotno od uobičajenog načina organizovanja detalja na fonu
pozadine. Jedan takav postupak pokreće pitanje obrnute perspektive u
organizaciji teksta. Ovde je, pre svega, potrebno da pojasnimo tačku
gledišta. Ceo događaj je opisan sa tačke gledišta čoveka "koji dolazi po
dužnosti opštinskog lekara", dakle, on je taj koji percepira prostor sobe.
Problem tačke gledišta se u umetnosti, u prvom redu, pojavljuje kao problem
perspektive. Uočava se, po zakonima linearne perspektive, ono najveće i
najbliže. Zmaj u prozaidi "Kod samrtnika" postupa obrnuto; on uočava prvo
detalj, "ikonu i sveću voštanicu", dok prostor sobe, celinu, zanemaruje.
Uspenski problem tačke gledišta povezuje sa "razlikovanjem semantički važnih
i semantički nevažnih figura i sl."6
Za Zmaja je, očigledno, važno da istakne misteriju svetlosti kao božanskog
principa, pa on previđa i mogućnost ostvarivanja/neostvarivanja celog
prizora u realnosti. Pažljivom analizom teksta uočićemo da je gotovo
nemoguće u stvarnosti rekonstruisati događaj u sobi sa pokojnikom, a da se
pri tom ne naruše neka običajna i crkvena pravila. Naime, ikona u
pravoslavnom domu okačena je uvek na istočnom zidu prostorije, dok se
pokojnik glavom polaže uvek prema zapadu. U Zmajevom tekstu je drugačije.
Glava pokojnika je "malo niže" od ikone, što znači da su i ikona i pokojnik
okrenuti na istu stranu (što je nemoguće, sem u slčaju da prostorija ima
krajnje neuobičajen oblik). Sve to ima za cilj isticanje
unutrašnjeg/teološkog smisla/značenja teksta, što bi značilo upotrebu
obrnute perspektive u književnom delu.
On, filmskim rečnikom rečeno, montira svoj tekst tako što izvlači detalj
ikone i svetlosti, nekoliko puta ih ponavlja, uvećava, pri čemu objektiv
kamere poklapa sa tačkom gledišta naratora, što odgovara horizontalnom
uglu/rakursu percepiranja prostora.7
Zmaj, dakle, celu strukturu teksta podređuje semantici svetlosti, dok sve
ono što nije u funkciji isticanja osnovne ideje, zanemaruje, previđa.8
IV
U prethodnim delovima ovog skromnog istraživanja uočili smo strukturu i
semantiku pojedinih Zmajevih proznih radova, prozaida, kao i funkciju i
karakter svetlosti u prozaidi "Kod samrtnika". U nastavku ćemo se baviti
motivom svetlosti na primeru nekih pesama iz njegove najpoznatije zbirke
Đulići uveoci. Ova zbirka pesama je objavljena 1882. g. i pripada grupi
poznih Zmajevih radova, a zajedno sa zbirkom Đulići iz 1864. g. čini jednu
dnevničku celinu koja u potpunosti razrađuje motiv i ideju rajske svetlosti
kao vrhovnog principa Zmajevog metafizičkog sistema.
Iole pažljiviji čitalac Đulića uvelaka uočiće relativno lako motiv te
rajske svetlosti. Najočigledniji primer je prva pesma zbirke Đulići uveoci
gde se u Zmajevoj pesničkoj viziji onostrane egzistencije likovi njegovih
najmilijih sjedinjuju upravo u svetlosti:
"Sve ih veća svetlost hvata
I rajske ih zrake ljube; Nestaje im senke s lica,
S oblika se crte gube.
Sve što dublje u njih gledim
Primajuć im svetlost u se, Sve to većma, sve to jače,
Duše njine slivaju se.
Mahom dođe mom pogledu,
Pa ne mogu razaznati Koje li je moja ljuba,
Koje li moja moja mati!"
(odlomak)
On, Ona i Svi sjedinjeni su u svetlosti. Tako jedna od bitnih kategorija
romantičarske poetike, Idealna draga, ali i pesnikovo JA, prestaju da
postoje kao individue, čime se Zmaj udaljava od kategorije tipičnog
romantičara koji individualnost pretpostavlja množini, zajednici.9 Pomenimo
samo da Laza Kostić u svojoj najpoznatijoj pesmi Santa Maria della Salute
takođe govori o trenutku sjedinjenja sa Idealnom dragom:
"U raj, u raj, u njezin zagrljaj! Sve će se želje tu da probude, dušine žice sve da probude, zadivićemo svetske kolute, bogove silne, kamoli ljude, zvezdama ćemo pomerit pute, suncima zasut seljanske stude, da u sve kute zore zarude, ............................................"
Pesnik se sjedinjuje s njom, ali samo sa njom, i taj zagrljaj, iako
"suncima" zasipa "seljanske studi", ne znači i gubitak ličnosti,
obezličavanje. Zmajev metafizički univerzum podrazumeva stanje blaženstva u
kome pesnik ostaje zauvek utopljen sa celokupnim čovečanstvom, pa i sa samim
vrhovnim principom, u ovom slučaju svetlošću. On, Ona i Svi postaju Jedno u
Jednom.
Semantički gotovo istovetan motiv nalazimo i u prozaidama Starac i baba i
Dve duše:
"...Još toga dana ugasio se život starčev i babin, kao kad jednim dahom dva
kandila ugasiš. Odoše na drugi svet, kao pod ruke uhvaćeni." (Starac i
baba)
ili,
"...Dizale su se u visinu, najpre polako, pa sve brže i brže. U tom letu
očešaše se jedna o drugu, ugrliše se jedna u drugu, spojiše se jedna s
drugom, da zajedno putuju. – Milije će – vele – biti Bogu kad nas vidi
ovako; a i nama je to priličnije, slađe i ponosnije." (Dve duše)
Zanimljiva je, takođe, poslednja strofa već navedene prve pesme iz zbirke
Đulići uveoci gde čitalac relativno lako može uočiti jedan zametak, jedno
predstanje moderne egzistencijalističke filosofije, ili ako ćemo još dalje,
jedno stanje blaženstva koje neizostavno podseća na nirvanu:
"Kroz smrt samo valja proći, Pa ću s' i ja s njima sliti, Ako li tamo nema ništa!? – I tad ćemo jedno biti."
Ako božanski princip postoji, bićemo Jedno u Jednom i taj stav je
preslikana klasična hindu tradicija koja se drži strogo Veda i upanišada
gde je konačni cilj sjedinjenje sa božanstvom u teističkom ili pramaterijom
u filosofskom smislu, a sve na relaciji makrokosmos – mikrokosmos. Ako li,
pak "tamo nema ništa"10, opet ćemo biti Jedno u tom svemirskom ništavilu,
veli Zmaj, što je, strogo uzevši, identično učenju poznatom kao Budina
nauka, tj. budizam, koji, najkraće rečeno, negira postojanje Boga, tvorca i
vladara kosmosa, i konačnim ciljem smatra "region neoblika", stanište čistog
duha. To se stanje, takođe, naziva nirvanom. Ili još preciznije, ontologiji
Apsolutnog Brahmana budizam suprotstavlja metafiziku svemirskog ništavila.11
U Zmajevom prvom Uveoku prisutno je upravo takvo dvojstvo. Čovek se vraća
svome ishodu koji Zmaj određuje kao Svetlost ili kao Ništa. Svejedno.
Konačni cilj je stanje apsolutne sreće koje Zmaj naziva rajevinom. Stanje
suprotno rajevini Laza Kostić će nazvati beznjenicom, čime je srpski
romantizam apsolutno na tragu evropske romantičarske dileme: san ili java.
I to su dva suprotstavljena pola ljudske egzistencije, koja u poeziji Jovana
Jovanovića Zmaja naročito dolaze do izražaja, pri čemu je ovaj svet, java,
gotovo uvek sinonim za patnju i muku. Čak i u trenucima najveće sreće, u
zbirci Đulići, pesnika progone sumnje i neki "stari jadi" (Đulić XXXVI)
kojima se ne zna uzrok, koje Zmaj oseća i doživljava pre i za vreme svog
poznanstva sa Ružom:
"Tamo, tamo u daljini, U daljini, u dubljini, Vidiš one tamne slike, Divlje stvore i oblike?
Eno, eno, već se gube Pa se opet vrate, Pružajući oštre zube Na mene i na te. Vitlaju se gori, doli, Od muke i žara, To su moji stari boli, Jadovanja stara. ................................."
Takođe je zanimljiva XXVIII pesma iz zbirke Đulići kojom Zmaj uvodi motiv
preegzistencije:
".................................... U davnini, tako mi se čini, Živeli smo i nas dvoje Srce moje, srce tvoje Jedno drugo volelo je. ................................... Već smo čežnju tu, ljubav našu svu I u grob poneli. A grobove naše rastavila j zloba Oh, ta ja se sećam i mog crnog groba. ........................................ Dok se nije samom bogu dodijalo, Pa nas dvoje diže, sastavi nas bliže, Da ogrije hladni svet Plamom našeg žara, Da pokaže kakva je Bila ljubav stara."
U zbirci Đulići uveoci nalaze se i dve pesme (XV i
LXII) koje za motiv imaju
spaljivanje pokojnika i koje je pesnik u nekim izdanjima ove zbirke namerno
izostavljao:
"Oh, što nismo sada onde
Gde je "divlji" običaj; Mesto groba, kroz lomaču
Jurne plamen, sine sjaj." (XV)
ili,
"Lomaču će razbuktati
Da gori pošteno Sagoreće telo moje,
Sagoret i njeno." (LXII).
Pavle Popović u predgovoru izdanju iz 1930. godine ističe da je "motiv ovih
pesama nesrodan sa ostalim pravim motivima Uvelaka". Izgleda da je ta
nesrpska i neevropska tradicija jednog srpskog barda 19. veka zbunjivala
mnoge čitaoce i kritičare, pa i Pavla Popovića. S druge strane sam Zmaj je
u predgovoru izdanju Đulića i Đulića uvelaka iz 1899. g. napisao:
"...Te bi pesme onda naišle na mnogo više negodovanja nego što mislim da će
sada naići. A sada se i manje obaziram na to, pa sam ih, eto, uvrstio."
Spaljivanje je ritual karakterističan za istočnjačke religije i simbol je
sublimacije, gde se uništava ono što je niže (telo), ono što "vezuje"
čoveka za ovozemaljske "jade i muke" i utire se put ka višem nivou
postojanja. Vatra odn. svetlost vraća čoveka u to prvobitno idealno stanje.
Očigledno je da Zmaj u mladosti zazire od negativne reakcije javnosti
povodom ovih pesama, da bi mu nekoliko godina pred smrt postalo svejedno.
V
Iako se ovim implicira teza da cela zbirka Đulići uveoci počiva na paradigmi
koja neobično podseća na pojedine istočnjačke religiozno-filosofske
sisteme, to nikako ne znači da je naš čika Jova sledbenik čoveka koji je do
večne istine došao meditirajući ispod smokvinog drveta, ali svakako ukazuje
na svu kompleksnost i mnogoznačnost njegove poezije koja se, ponekad,
suviše pojednostavljuje. S druge strane, ako bismo se upustili u traženje
izvornika ili predloška koji je Zmaju poslužio kao inspiracija za
uobličavanje svog pesničkog verujućeg sistema i izbor motiva, veoma lako
bismo došli do podatka da je Zmaj aktivno prevodio mnoge strane pesnike čije
su pesme imale slične motive. Između ostalog, preveo je i Geteovu pesmu "Bog
i Bajadera" gde se javlja motiv spaljivanja pokojnika. Naravno, to ne znači
da je to bio jedini put i način na koji je Zmaj "upio" te sadržaje. Šta
više, lična tragedija i nesreća u životu, kao i čežnja za srećom kao nečim
večnim i nadvremenskim i njegova svesna ili podsvesna želja da trajno
ostane u stanju blaženstva sličnom onom u kojem se nalazio prvih dana
ljubavi i porodične sreće, sigurno su daleko više uticili na njegovo
pevanje i mišljenje ili kako veli Miodrag Popović "iz tuge za umrlima on
lako prelazi u lirsku metafiziku, koju izražava dematerijalizovanim
slikama..."12
Primera iz Zmajevog dela koji bi po značenju bili identični ili bar slični
ovim je mnogo i njihovo nabrajanje, sem što bi nam oduzelo previše vremena i
prostora, ne bi bitno pomerilo granice ovog rada zadate onim, kako na
početku naglasismo, ne slučajno izabranim pseudonimom Osijan, pseudonimom
koji se, sada, na kraju ukazuje kao neminovnost u tumačenju i razumevanju
stvaralaštva Jovana Jovanović Zmaja. Sve ovo, takođe, ukazuje da se Zmaj,
pesnik za koga se često ističe da je bio pod snažnim uticajem narodne
poezije, ne plaši da svoje pesničko delo "kalemi" tradicijom koja nije ni
malo evropska, a kamoli srpska, uvodeći na taj način u srpsku poeziju
izrazitu mistiku i iracionalnost uprkos osobenoj strahovitoj jednostavnosti
svoga pesničkog jezika.
Summary
Dejan Janjić
JOVAN JOVANOVIC ZMAJ – A LOOK FROM THE OTHER SIDE
In this paper are expressed the details of the motif of light usage Jovan
Jovanovic Zmaj's work; also on the example of his short work called prosaida
"At the deathbed's" analiyzes the subordination of the text structure to the
semantics of lighting; correlation between someof his romanticists ideas in
the light of Indian philosophical and religious systems are discussed at the
end.
____________
Napomene:
1. Božidar Kovaček, „Predgovor“, J. J. Zmaj, Proza, Matica srpska,
Novi Sad 1979. g. str. 7
2. Jovan Jovanović Zmaj, Proza, Matica srpska, Novi Sad 1979. g.
Napomena: svi citati Zmajeve poezije i proze preuzeti su iz izdanja sabranih
dela Matice srpske iz 1979. g.
3. Siniša Jelušić, Književnost i slikarstvo Đure Jakšića, Novi svet,
Priština 1996. g. str. 164.
4. Monah Grigorije Krug, Ikona, Bratstvo Sv. Simeona Mirotočivog,
Vrnjačka Banja 1997. g. str. 77.
5. Napomenimo samo da i našeg drugog velikog romatičarskog pesnika, Lazu
Kostića, takođe zanima svetlost odn. lepota kao osnovni formativni i prvi
aksiološki princip ustrojstva sveta. „Nije badava našim praocima, Starim
Slovenima bio SVĐTЪ i svetlost i svet. U tom dvostrukom značenju reči SVĐTЪ
u Starih Slovena vidimo duboko razumevanje stvaranja i položaja čoveka u
njemu. Time je rečeno da tek svetlost čini svet svetom.“ Laza Kostić,
Ogledi, Nolit, Beograd 1965. g. str. 51.
6. Boris A. Uspenski, Poetika kompozicije/Semiotika ikone, Nolit,
Beograd 1974. g.
7. Dušan Stojanović, Montažni prostor u filmu, Univerzitet umetnosti,
Beograd 1978. g. str. 21.
8. U ikonografiji postoji istovetan postupak zanemarivanja spoljašnjosti:
„On je (ikonopisac) ravnodušan prema pravilnim srazmerama tela, prema
spoljašnjem izgledu čoveka, jer ono što on prvenstveno želi da prikaže to je
unutarnji čovek.“ U arhitkturi se to postiže pravilnom upotrebom prostora i
svetlosti: „Vizantijski arhitekt bio je više zaokupljen ukrašavanjem hrama
nego njegovim izgledom spolja. Gledajući spolja, hram je relativno
jednostavan, bez ičega suvišnog, dok je iznutra prepun nenadmašnom
bogatstva...“ Konstantin Kavarnos, Estetsko ispitivanje vizantijske
umetnosti, časopis „Gradac“, maj-oktobar 1988. g. str. 86. U
književnosti se to postiže „neobičnim bogatstvom poređenja, ali nema ni
jednog koje bi dozvoljavalo da se živo zamisli spoljašnji izgled Sergeja.
Svako poređenje usmereno je na otkrivanje suštinskog značaja Sergejevog.“ D.
S. Lihačov, Poetika stare ruske književnosti, SKZ, Beograd 1972. g.
str. 209.
9. „Među raznim opštim i posebnim idejama i stavovima koje je doneo
romantičarski pokret, većina istoričara i teoretičara podvlači pojačano
osećanje svoga JA kod romantičara, kult samog sebe, egocentričnost koju
ranije epohe književnosti nisu poznavale“. Miodrag Pavlović, Pesništvo
evropskog romantizma, Gutenbergova galaksija, Beograd 2003. g. Kao dobra
ilustracija egocentričnosti romantičara može poslužiti i Herderov iskaz:
„Sebe opevam ja, svet i Gospoda, / i svemir u duši svojoj.“
10. U tom smislu dobro je navesti iskaz jednog od ideologa romantizma,
Helderlina koji u „Hiperionu“ veli: „Ako se ogledam u životu, šta je
poslednje od svega. Nihil. / Ako se duhovno uspnem, šta je najviše od svega.
Nihil.“
11. Čedomil Veljačić, Filozofija istočnih naroda I, Matica Hrvatska,
Zagreb 1982. g. Veljačić govori o Budinoj nauci kao o praosnovu
egzistencijalističke filosofije, ističući Budine reči: „Samostalno sam se
uzdigao do spoznaje. Na koga da se oslonim?“
12. Miodrag Popović, Romantizam II, Zavod za udžbenike i nastavna
sredstva, Beograd 1985. g. str. 234.
nazad
|