|
O knjigama
Miljurko Vukadinović
PESNIK NIKOLA CINCAR POPOSKI
(Nikola Cincar Poposki: Nasip : Izabrane i nove
pesme, "Arka", Smederevo,
2009)
Biće da je najnovija poezija N. C. Poposkog delo
"obreda opraštanja".
Opraštanja od života i smrti, od vere i reči. Naročito sad, kad smo već na
samom kraju poslednjih vremena, Reč je za ovog pesnika iste nepromenljive
težine. Dakle: i zamka, i mistrija i misterija koje uranjaju u "med
jezikoslovlja", u prazninu između reči, u pukotine govora, u metafiziku
muka, moglo bi se reći. Pesnik očito zna da su tajanstva sveta i u
nenapisanom, dotle ga sopstvena poezija odvodi.
To je za ovu priliku najzahvalnije polazište za iščitavanje ovog izbora, u
kome je sadržana i knjiga "Doći ću čudovit", koja je jedna od
testamentarnih ovog pesnika, zbirka u kojoj činodejstvuje i jedan moj tekst
spisan na marginama i zagonetkama ovog pesništva već vidno udaljenog od
tekuće pesničke produkcije u nas.
NAJDUBLJI GRČ NEIZRECIVOG
Kod Nikole Cincara Poposkog postoji izvestan "patos simbola", koji sa jedne
strane povlači za sobom "retoriku sna", a sa druge samorefleksiju koja
dubinski promišlja jezik i kobno iskušava njegove igrive i/ili zapretene
mogućnosti. Simboličko obzorje ove poezije je vrlo široko i "šeta" ili "potanja" u magijske formule. Okrznuće sveta i jezika je u biti negativno
iskustvo. Ne kažemo gorko. Recimo da je zatamnjeno ili blagorodno zatomljeno
misticizmom. Hristocentrizam je samo jedan segment/ seme jedne zagrcnute/
gromovite misli koja ponire kroz vaskoliku bogoliku istoriju duhovnosti.
Vede, Biblija, kultne knjige, tajna znanja, istočnjačke mudrosti i lični
uvid u svet kao odškrinutu Knjigu – tu je Poposki najjači. Tamo gde je
najteže, gde je lični estetski niz izjednačen sa drevnom mudrošću. To može
samo istinski pesnik.
Prostor jezičkog rada naglašen je na svim nivoima pesme: u stihu, sintagmi,
reči, pa čak i manjim jedinicama. Maltene, i belina se trudi da progovori!
Tako se pesma doima kao apokrif, kao tajni spis koji želi da
preživi/nadživi svoju tajnu i prenese je nekom...
Sve ovde kazano čita se testamentalno. Poposki ne piše, ne govori, već
saopštava. Tekst sarađuje sa onim ko ga pronađe, dobitnik je onaj ko se
učita u njemu. Učitavanje je deo pesnikovog postupka ulančavanja koje je
prevashodni konstruktivni princip najdublje knjige našeg autora naslovljene
jednim proročkim progovorom/prigovorom "Doći ću čudovit". Dolazak tako
neophodan savremenom pesništvu, dolazak koji svedoči o neslućenim autorovom
mogućnostima.
O čemu ovo oporo pevanje?
O krajnjim pitanjima egzistencije, o graničnim situacijama, ne/izvesnoj
sudbini pesnikovanja, o jezikoslovstvu kao krajnjoj duhovnoj disciplini, a
sve to kroz autentičnu neovdašnju jezičku samosvest, u najdubljem grču
neizrecivog koji srpska poezija danas poznaje!
ZAMKA, MISTRIJA I MISTERIJA
1.
U zamci reči je i onaj koji tegobno ćuti, a onaj koji piše gotovo da je
(poput ovog pesnika) sama zamka. Zamka oslobođenog jezika; zamak jezika koji
se stranputnuo. Do zagrcnutosti, do belog usijanja, do muka. Do
metafizičkih pitanja vere i ljudskog saznanja, pevanja i disanja, do rubnih
upitanosti što su odmah iza ugla, a ugao nem ili ga nema...
2.
A koja i kakva je zamka pisanje (već odavno pesnika ovovremenog ne pokrivaju
dovoljno pevanje i mišljenje!) najbolje zna Vrhovni Zakonodavac – sam
Gospod!
Zamka jezika u sprezi je i dubokom sadejstvu, u blagom metafizičkom dosluhu
sa zamkom zaumne gramatike. To važi za svakog značajnijeg pesnika a
primenjeno na Poposkog sa tom razlikom što pomenuta sprega gradi jedan
metafizički čvor. Otuda međuodnos sveta i zavičaja nije jednosmerna
komunikacija već nebosmerna gde su u neizvesnoj igri i forme prizivanja kao
deo "oproštajne ceremonije" sa neprikrivenom upitanošću Božiji ili đavolji
diktat. Prisilnica Oskudice koja beleži ovaj tip govora ima svoj
nesamerljivi učinak koji računa sa poimanjem pesme kao "prolećnog obreda",
odnosno otkrivanjem sveta iz zatamnjene dubine jezičkog bića. Stanje jezika
ove poezije su najčešće škrtost, šturost, ogoljenost a lična molitva kao
način izlaska pred Boga prevashodno, onaj tip tzv. proročkog govora koji je
"moćni arhetip" ove vrste pevanja. Pesnik nije zaokupljen poetizovanjem
ličnih egzistencijalnih stanja već ličnu upitanost pre-usmerava ka
graničnim pitanjima postojanja i postanja, kao jedno mitotvoraštvo koje je
gotovo sebiizrecivo (bez posrednika, bez predaha...!).
3.
I pored toga što su Bog i vera najprisutniji instrumenti suočavanja sa
pojmovima iz ljudskog ili kosmičkog okružja, ne može se reći da je Cincar
Poposki prevashodno pravoslavni hrišćanski pesnik. Mada koreni ove poezije
sežu i do paganskog i mitskog, od biblijskih istina i sv. Avgustina i mnogih
docnijih hrišćanskih mislilaca, ovaj autor (vidljivo u ovoj knjizi!) ima
neprikrivenu sklonost ka drugim religijskim sistemima i duhovnim
tradicijama (u prvom redu istočnih i dalekoistočnih!). Naravno, ta duhovna
uskomešanost je delotvorni poetski princip a ne ide na uštrb tvoračkog
dometa tim pre što je autor već dospeo do praga govora koji se ustoličuje
kao lični šifrovani govor jednog / jedinog preostalog jezika, onaj soj
kazanosti u kojoj su i lični govor u "stvarnom tonu" (Valeri) i
apokaliptički govor kraja zadivljujuće približeni.
4.
Mistrija i misterija dve su poluge čitanja ove poezije, ali i parametri
razumevanja pesničkog teksta. Mistrija kao alatka glačanja kod ovog pesnika
je u toj meri "prirodno" rabljena da je jezik ove poezije sav u unutarnjim
zamršenim preinačenjima da činodejstvujuće jezikovanje i pred
neblagonaklonim čitaocem ostavlja utisak da je reč o zasebnom začudnom
govoru koji narušava uobičajeni ljudski saobraćaj vraćajući ga konačnim
upitanostima ovog već gotovo dokusurenog sveta, uz jedan aparentan i
netipičan poetski sjaj koji ima svoje srodnike u svekolikom srpskom
pesništvu i drugim poetskim tradicijama, ali i svoj osvojen zaštitni znak
koji je "strasna mera" savremenog srpskog pesništva.
RADIOGRAFIJA PESNIKA
Ali danas veru u poeziju, i onu najvredniju, odražava sama poezija, donekle
kritika i probrano čitalaštvo.
I pored toga što je poezija gotovo izgnana iz knjižarskih i bibliotekarskih
fondova (nebrigom društva koje je inače o svemu posve bezbrižno!), još uvek
postoji kritika čiji je zadatak ne samo da procenjuje teško sagledivu
tekuću produkciju već da je u izvesnom smislu "filtrira", izdvajajući
knjige i pesničke pojave i da, s vremena na vreme, uspostavlja nov
estetsko-umetnički poredak. I "vrhovi" se menjaju a svako pomeranje povlači
i prevrednovanja.
U slučaju pesnika Nikole Cincara Poposkog kritika je dobrim delom rekla
svoje, bilo da je reč o kritičarima koji su ovog pesnika pratili, bilo
onima koji su se pridruživali, i, što je posebno interesantno gotovo da i
nema onih koji su imali "usputan" susret sa ovim razuđenim pesništvom. "Najtvrđe jezgro" savremene srpske kritike koja je uspostavila
"strasnu
meru" ovog pesništva čine najrazličitiji kritički profili pa samim tim i
pristupi, kritičara nekoliko generacija koji su ovo pesništvo razmatrali sa
različitih poetičnih polazišta što je oformilo zavidan broj tekstova
okupljenih najpre u časopisu "Savremenik" (63-64/1998), a potom u
Biblioteci Plus istog "Savremenika" ("Apostrof", 2000), kao i u portretnom
predstavljanju u časopisu "Književnost" (1-2-3/2004), ne računajući brojne
rasute tekstove u književnoj periodici koji su pratili pojavu novih
Poposkijevih pesničkih knjiga. U tom su jatu kritičari nekoliko generacija –
pomenućemo samo najizrazitije ličnosti ili one koji su se poetički najdublje
"sukobili" sa ovim zamršenim i raslojenim tipom modernog pesništva: Milosav
Mirković, Vuk Krnjević, Ivan Šop, Milosav Šutić, Čeda Mirković, Milan
Đorđević, Dragoljub Stojadinović, Neđo Šipovac, Egon Fekete..., Srba
Ignjatović, Jovica Aćin, Živan Živković, Dušan Stojković, Jovan Pejčić,
Boško Tomašević, Đorđe Janić, Miroslav Todorović... Zoran M. Mandić, Zoran
Bognar, Mladen Šukalo, Mićo Cvijetić, Zoran Milisavljević, potpisnik ovih
redova i mnogi drugi. Zajednički imenitelj ovako različitih čitanja i
tumačenja je u činjenici da je utvrđeno i profilisano visoko mesto ovog
autora (čak i među čelnim pesnicima savremenog nam srpskog pesništva!), a
svako od njih je dao svoj kritički pleodaje za jednu takvu ocenu. U tome su
isprednjačili, pre svih, Srba Ignjatović, Dušan Stojković i Boško Tomašević
koji su u više navrata pisali o novim knjigama ovog autora, uvek dajući
sumaran i kontekstualizovan pogled na rad ovog pesnika, sa posebnim sluhom
za poetičke usložnjenosti i autentične estetske domašaje, za pesništvo
razlike koju ovaj autor uspostavlja u svom opusu a posebice u odnosu na
druge autore.
Iz te povorke poetičkih čitanja i dubinskih proniknuća pridružićemo vašoj
čitalačkoj znatiželji nekoliko najizrazitijih (sa izuzetkom Dušana
Stojkovića, jer su njegova čitanja integralni deo ovog izbora!).
Srba Ignjatović: "Nikola Cincar Poposki je postupno, ali sve
upečatljivije, delom i samosvešću, kao i po sudu kritike, izborio i
precizirao istaknuto mesto u prvom redu savremenih pesnika."
Živan Živković: "Poput Laze Kostića, i još nekih naših pesnika
"dijalektičara", Cincar Poposki je uveren da najkraći put do noumena
prevaljuje poezija (noumenon, grč. ono promšpljeno, što se može
saznati samo duhom ili čistom mišlju)."
Jovica Aćin: "Mitotvori se o stožeru, ništavilu, vaskrsavanju,
žrtvovanju, dvojništvu... i sve to ide onako kako je kod Cincara poznato."
Vuk Krnjević: "Knjiga Nikole Cincara Poposkog jeste testamentalna
knjiga, koja svojom poezijom nastavlja i nadgrađuje poetiku Ivana V.
Lalića."
Jovan Pejčić: "Ključnu ulogu u drami poezije Nikole Cincara Poposkog
odigrala je knjiga "Struški projekt" (1981). Postigla je željeni cilj u
manjoj meri gestualno-vizuelnim, grafo-verbalnim, sme se kazati
neoavangardističkim svojim segmentom, mnogo pak više čisto tekstualnim
nadgrađivanjem manifestativne dimenzije knjige."
Boško Tomašević: "Šest pesničkih knjiga Nikole Cincara Poposkog mogu se,
uslovno govoreći, podeliti na dva triptiha međusobno prožeta strogo
kontrolisanim vezama semantičkog i retoričkometaforičkog potencijala, s
neobično bogatom kontekstualnom i interkontekstualnom protočnošću teksta u
svim pravcima semantičkih jezgri. Prvi triptih činile bi zbirke "Nerođeni",
"Karma" i "Raskorak", a drugi – zbirke: "Struški projekt", "Spasavanje
smrti" i "Numen-um mena". Identuitetno-logička i semantička kulminacija oba
triptiha u okrilju totalizujućeg pesničkog uma čini jedan "pokretan diskurs"
čija je označiteljska tehnologija u tragu onog što neki kritičari nazivaju
gramatološkim obrtom. Ovaj obrt, recimo to odmah, izričito se odnosi na
prekid sa svakom logocentričnošću. Pesništvo Poposkog izvan gramatologije
raskriva jezik najpre u njegovoj ontološkoj utemeljenosti kao "egzistencijalno ustrojstvo dokučenosti gubitka".
nazad
|